"إذا ذهبت بعيداً"...واحدة من اروع الاغاني الكلاسيكية التي سمعتها في حياتي، و واحدة من الاغاني التي غناها عمالقة الغناء في فترة ما بعد الستينات من القرن الماضي اذ وصل عدد من قاموا بغناء هذه الاغنية الى اكثر من 20 مغنيا من امثال فرانك سيناترا، باربرا سترايساند، راي تشارلز، شيرلي باسيل و غيرهم من المغنيين الكبار.
في هذه التدوينة اخترت لكم صوت المغني الامريكي جاك جونز الذي وجدته الاقرب الى قلبي و سوف اقوم بترجمة كلمات هذه الاغنية الرائعة جدا و اتمنى ان تنال اعجابكم :)
If you go away
اذا ذهبت بعيدا
On this summer's day
On this summer's day
في هذا اليوم الصيفي
Then you might as well
Then you might as well
اذن، فاني
اتمنى عليك
Take the sun away
Take the sun away
أن تأخذ
الشمس بعيدا
All the birds that flew
All the birds that flew
أن تأخذ كل
الطيور التي حلقت
In the summer sky
In the summer sky
في هذه
السماء الصيفية
When our love was new
When our love was new
عندما كان
حبنا جديدا
And our hearts were high
And our hearts were high
و كانت
قلوبنا مفعمة بالامال
And the day was young
And the day was young
عندما كان
النهار فتيا
And the nights were long
And the nights were long
و كانت
الليالي طويلة
And the moon stood still
And the moon stood still
و عندما
توقف القمر
For the night bird's song
For the night bird's song
لاغنية
الطيور الليلية
If you go away
If you go away
If you go away...
But if you stay
If you go away
If you go away
If you go away...
But if you stay
و لكنك اذا
قررت البقاء
I'll make you a day
I'll make you a day
سأحيي لك
يوما
Like no day has been
Like no day has been
ليس كأي
يوم قبله
Or will be again
Or will be again
ولا كأي
يوم بعده
We'll sail on the sun
We'll sail on the sun
سنبحر على
متن الشمس
We'll ride on the rain
We'll ride on the rain
و نمتطي
قطرات المطر
And talk to the trees
And talk to the trees
سنكلم
الاشجار
And worship the wind
And worship the wind
و نقدس
الرياح
But if you go
But if you go
و لكنك اذا
ذهبت
I'll understand
I'll understand
سوف اتفهم
Leave me just enough love
Leave me just enough love
لكن اترك
لي حباً قليلا
To fill up my hand
To fill up my hand
يملأ يدي
من بعدك
If you go away
If you go away
If you go away...
If you go away
If you go away
If you go away
If you go away...
If you go away
اذا ذهبت
بعيدا
As I know you will
As I know you will
كما اعلم
انك ستفعل
You must tell the world
You must tell the world
يجب أن
تقول للعالم
To stop turning
To stop turning
بأن يتوقف
عن الدوران
'til you return again
'til you return again
حتى تعود
إلي
If you ever do
If you ever do
اذا حدث و
عدت
For what good is love
For what good is love
فما هو الحب
Without loving you?
Without loving you?
اذا لم يكن
لك؟
Can I tell you now
Can I tell you now
هل يمكنني
ان اخبرك
As you turn to go
As you turn to go
و انت تدير
وجهك للذهاب؟
I'll be dying slowly
I'll be dying slowly
اني سأحتضر
ببطء
'til the next hello
'til the next hello
حتى اللقاء
القادم
If you go away
If you go away
If you go away...
If you go away
If you go away
If you go away...
But if you stay
لكنك اذا
قررت البقاء
I'll make you a night
I'll make you a night
سأحيي لك
ليلة
Like no day has been
Like no day has been
ليست كأي
ليلة سبقتها
Or will be again
Or will be again
ولا كأي
ليلة ستأتي بعدها
I'll sail on your smile
I'll sail on your smile
سأبحر على
ابتسامك
I'll ride on your touch
I'll ride on your touch
سأمضي على
لمستك
I'll talk to your eyes
I'll talk to your eyes
ساتكلم
لعينيكِ
That I love so much
That I love so much
اللائي
احبهن حبا جما
But if you go
But if you go
و لكنك اذا
ذهبت بعيدا
I won't cry
I won't cry
فلن تنهمر
دموعي
Though the good is gone
كل خيرٍ قد
يطيب خاطري قد تلاشى
From the word goodbye
From the word goodbye
من كلمة
وداعا
If you go away
If you go away
If you go away...
If you go away
If you go away
If you go away
If you go away...
If you go away
اذا ذهبت
بعيدا
As I know you must
As I know you must
كما اعرف
انك يجب أن تفعل
There is nothing left
There is nothing left
لن يتبقى أي
شيء
In this world to trust
In this world to trust
يمكن
الوثوق فيه في هذا العالم
Just an empty room
Just an empty room
مجرد غرفة
فارغة
Full of empty space
Full of empty space
مليئة
بالفراغ المقيت
Like the empty look
Like the empty look
يشبه
النظرة الفارغة عديمة المعاني
I see on your face
I see on your face
التي اراها
على وجهك
And I'd been the shadow Of your shadow
And I'd been the shadow Of your shadow
اني افضل
ان اكون ظلا لظلك
If you might have kept me By your side
If you might have kept me By your side
اذا مكنني
هذا من ملازمتك
If you go away
If you go away
If you go away...
If you go away
If you go away...
If you go away
If you go away
If you go away...
If you go away
If you go away...